Avançar para o conteúdo principal

DESTAQUE

In My Mind | Alok & John Legend

Somewhere deep inside of me | Em algum lugar profundo dentro de mim There's a world only I see, only I see | Há um mundo que só eu vejo, só eu vejo Oh, I try to face reality | Oh, eu tento encarar a realidade But something is missing, something is missing | Mas algo falta, algo falta *** When I close my eyes, I get lost inside | Quando eu fecho os meus olhos, eu perco-me por dentro I will find you, swear I will find you | Eu vou te encontrar, juro que vou te encontrar There's a dark blue sky, but I close my eyes | Há um céu azul escuro, mas eu fecho os meus olhos I will find you, swear I will find you | Eu vou te encontrar, juro que vou te encontrar *** I just know I wanna be with you | Eu só sei que quero estar contigo I wanna be free | Eu quero ser livre So if I close my eyes | Então se eu fechar os meus olhos I got you in my mind | Eu tenho-te na minha mente I wanna be with you | Eu quero estar contigo I wanna be free | Eu quero ser livre So if I close my eyes | E

Be Alright | Dean Lewis



Be Alright - Dean Lewis

I look up from the ground to see your sad and teary eyes | Eu olho para cima do chão para ver os teus olhos tristes e em lágrimas
You look away from me | Desvias o teu olhar de mim
And I see there's something you're trying to hide, and I | E eu vejo que há algo que estás a tentar esconder, e eu
Reach for your hand, but it's cold, you pull away again | Alcanço a tua mão, mas está fria, afastas-te outra vez
And I wonder, what's on your mind? |
E eu imagino, o que está na tua cabeça?

***

And then you say to me you made a dumb mistake | E depois dizes-me que eu cometi um erro estúpido
You start to tremble and your voice begins to brake | Começaste a tremer e a tua voz começa a travar
You say the cigarettes on the counter weren't your friends, they were my mates | Tu dizes que os cigarros no balcão não eram teus amigos, eles eram meus companheiros
And I feel the color draining from my face |
E eu sinto a cor a esvair-se do meu rosto

***

And my friend said | E o meu amigo disse
"I know you love her, but it's over, mate | "Eu sei que a amas, mas acabou, companheiro
It doesn't matter, put the phone away | Não importa, esquece o telefone
It's never easy to walk away | Nunca é fácil ir embora
Let her go, it'll be alright" |
Deixa ela ir, vai ficar tudo bem"

***

So I asked to look back at all the messages she'd sent | Então eu pedi para ela ver novamente as mensagens que enviou
And I know it wasn't right but it was fucking with my head | E eu sei que não estava certo mas estava a f@der-me a cabeça
And everything deleted like the past, yeah it was gone | E tudo foi apagado como o passado, sim foi-se
And when I touched your face, I could tell you're moving on |
E quando toquei no teu rosto, eu posso dizer que seguiste em frente

***

But it's not the fact that you kissed him yesterday | Mas não é o facto que me beijaste ontem
It's the feeling of betrayal, that I just can't seem to shake | É o sentimento de traição, que eu simplesmente não consigo agitar
And everything I know tells me that I should walk away | E tudo o que eu sei diz-me para ir embora
But I just want to stay |
Mas eu só quero ficar

***


And my friend said | E o meu amigo disse

***

"I know you love her, but it's over, mate | "Eu sei que a amas, mas acabou, companheiro
It doesn't matter, put the phone away | Não importa, esquece o telefone
It's never easy to walk away | Nunca é fácil ir embora
Let her go, it'll be okay | Deixa ela ir, vai ficar tudo bem
It's gonna hurt for a bit of time | Vai doer por um tempinho
So bottoms up, let's forget tonight | Então bota abaixo (beber!), vamos esquecer esta noite
You'll find another and you'll be just fine | Tu vais encontrar outra e vais ficar bem
Let her go" |
Deixa ela ir"

***

Nothing heals | Nada cura
The past like time | O passado como o tempo
And they can't steal | E eles não conseguem roubar
The love you're born to find |
O amor que nasceste para encontrar

***

But nothing heals | Mas nada cura
The past like time | O passado como o tempo
And they can't steal | E eles não conseguem roubar
The love you're born to find |
O amor que nasceste para encontrar

***

"I know you love her, but it's over, mate | "Eu sei que a amas, mas acabou, companheiro
It doesn't matter, put the phone away | Não importa, esquece o telefone
It's never easy to walk away | Nunca é fácil ir embora
Let her go, it'll be okay | Deixa ela ir, vai ficar tudo bem
It's gonna hurt for a bit of time | Vai doer por um tempinho
So bottoms up, let's forget tonight | Então bota abaixo (beber!), vamos esquecer esta noite
You'll find another and you'll be just fine | Tu vais encontrar outra e vais ficar bem
Let her go" |
Deixa ela ir"

***

It'll be alright | Vai ficar tudo bem
It'll be alright | Vai ficar tudo bem
It'll be alright | Vai ficar tudo bem
It'll be alright | Vai ficar tudo bem
It'll be alright | Vai ficar tudo bem


Comentários

TOP